Библијско-патристички појмови
*
Апстракт: Грчка реч агапи је превод јеврејске речи ахабх. Значење глагола агапао је примити некога са љубављу, срдачно, посебно госта или дете. Реч ерос налазимо у значењу страсне љубави. Опис огња прождируће љубави и њене љубоморе није друго до израз страстног јединства и заповести о јединству са Богом у љубави. Али љубав је такође љубав мудрости која допушта да буде пронађена од стране оних који је траже, проналазе и љубе. Идеја љубави је искључиво светописамска, хришћанска и христоцентрична. Апостол Павле високо истиче саборни и вечни карактер љубави. Реч ерос је у вези са својим присуством у првобитним хришћанским текстовима. Свети Оци штедро су користили реч ерос за градацију односа човека и човека, човека и Бога и Бога и човека.
Кључне речи: Агапи, ерос, циклични ерос, анагошки ерос, екстатични ерос, милосрђе, заповест, правда.
Текст је објављен у PDF формату
| ПРОЧИТАЈ |  |